Форум поддержки пользователей. LibreOffice, Apache OpenOffice, OpenOffice.org

Форум поддержки пользователей. LibreOffice, Apache OpenOffice, OpenOffice.org

30 Март 2017, 15:36 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?

Войти
Новости: Здесь можно поблагодарить участников форума Улыбка
 
   Начало   Помощь Поиск Войти Регистрация    задать вопрос  
Страниц: 1   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Новый язык.  (Прочитано 833 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Mohammad
Пользователь
**
Offline Offline

Сообщений: 85


« Стартовое сообщение: 3 Ноябрь 2016, 00:00 »

Приветствую всех.
Скажите, пожалуйста, возможно ли в LO создать новый язык, которого по умолчанию нет, со своими правилами образования букв, переносами и т.п.? Под словом "создать" имеется ввиду создание "в домашних условиях", особо не имея навыков программирования. Может, языковые параметры хранятся в отдельных файлах и возможно создать ещё один такой файл?
Интересует такая возможность во Writer'е.
Записан
mikekaganski
Старожил
****
Offline Offline

Пол: Мужской
Расположение: Хабаровск -> Москва
Сообщений: 375


« Ответ #1: 3 Ноябрь 2016, 00:06 »

Для "создания" нового языка в общем-то не нужно знание программирования. См., например, https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=90802
Правда, я не вполне понимаю, как "правила образования букв" касаются LibreOffice...
Записан

С уважением,
Михаил Каганский
Mohammad
Пользователь
**
Offline Offline

Сообщений: 85


« Ответ #2: 3 Ноябрь 2016, 02:44 »

Уххххх!!! Там же всё на буржуйском!!!

Правда, я не вполне понимаю, как "правила образования букв" касаются LibreOffice...
Конечно, было бы замечательно реализовать это на уровне операционной системы, но на языки малочисленных народов гиганты, вроде Microsoft, внимания не обращают. "Образование букв" - имеется ввиду следующее: LO будет понимать, что, например, такие сочетания, как "дж" или "къу" или "кхъу" - это одна буква; сочетание "пI" или "кIу" - это тоже одна буква, даже несмотря на то, что для этого используются знаки кириллицы и латиницы одновременно.

Это примерно как "tsch" в немецком языке.
Записан
frob
Старожил
****
Offline Offline

Сообщений: 360


« Ответ #3: 3 Ноябрь 2016, 07:03 »

Уххххх!!! Там же всё на буржуйском!!!
Английские пролетарии в недоумении...
Записан
mikekaganski
Старожил
****
Offline Offline

Пол: Мужской
Расположение: Хабаровск -> Москва
Сообщений: 375


« Ответ #4: 3 Ноябрь 2016, 11:29 »

Уххххх!!! Там же всё на буржуйском!!!

Тем не менее автор этого улучшения (введения Церковнославянского в LO) Александр Андреев взял на себя труд разобраться хотя бы в том минимуме английского, который для этого необходим. Вообще странно слышать о трудностях изучения английского в области лингвистики, к которой относится и "создание языка". Зализняк бы точно Вас не понял.

Уххххх!Конечно, было бы замечательно реализовать это на уровне операционной системы, но на языки малочисленных народов гиганты, вроде Microsoft, внимания не обращают. "Образование букв" - имеется ввиду следующее: LO будет понимать, что, например, такие сочетания, как "дж" или "къу" или "кхъу" - это одна буква; сочетание "пI" или "кIу" - это тоже одна буква, даже несмотря на то, что для этого используются знаки кириллицы и латиницы одновременно.

Это примерно как "tsch" в немецком языке.

Хм. Вы не путаете понятия?
В немецком сочетание "tsch" не является буквой. Оно "звучит" как один звук, не более. После его введения курсор может быть установлен в любую промежуточную позицию этого сочетания и любая буква из него может быть убрана. Если думать о "буквах", то к этому ближе иероглифические письменности, в которых при некоторых методах ввода требуется нажать последовательность клавиш, но в результате в текст вставляется один символ (Unicode codepoint). Так вот, это последнее Вам LO не позволит сделать без костылей типа прописывания неких символов в Unicode User area шрифтов и использования таблиц автозамен. Если же Вас интересуют правила переноса, где прописывается невозможность разорвать слово в этом месте, то Вам как раз нужно идти тем путём, ссылку на который я Вам дал.

Однако я сильно сомневаюсь, что "на языки малочисленных народов гиганты, вроде Microsoft, внимания не обращают". Консорциум Unicode только этим и занимается. И если язык, который Вам нужен, по какой-то причине там отсутствует, что ж, для нормальной поддержки надо начать оттуда. А уж потом - в LO, где в каждых Release Notes прописано: "If you speak an endangered language and wants to help us to achieve our goal of providing free tools for every single person on the Earth, please join us"
Записан

С уважением,
Михаил Каганский
tagezi
Ветеран
*****
Offline Offline

Пол: Мужской
Расположение: Finland
Сообщений: 583



WWW
« Ответ #5: 3 Ноябрь 2016, 12:40 »

языки малочисленных народов
Можно поинтересоваться, о каких народах идёт речь? Не о кабардинском ли?
У них действительно очень странный алфавит, и  "кхъу" - это именно одна буква, а не просто звук.
Если размазывать мысли по древу, то я бы выбрал Алфавит Цагова или сирийский вариант кабардино-черкесского алфавита 1926 года . Они не кириллические, но зато буквы изолированные. Но придётся переучивать целое поколение.
Но можно действительно пойти путём, при котором, например, "кхъу" будет четырьмя буквами, а не просто одним звуком. При этом, это будет подобно европейским языкам, в которых сочетания букв могут указывать на один звук. Так как в алфавите нет буквы "у" и "I", то для словарей не будет проблема различить, например, "кхъ" и "кхъу".
Записан
Mohammad
Пользователь
**
Offline Offline

Сообщений: 85


« Ответ #6: 3 Ноябрь 2016, 14:19 »

В немецком сочетание "tsch" не является буквой. Оно "звучит" как один звук, не более.
Да, я это знаю, прошу прощения, если выразил это непонятно. Я потому и написал: "примерно". Но в отличие от немецкого, в данных языках "кхъу" - это одна единая неделимая буква.

Можно поинтересоваться, о каких народах идёт речь?  Не о кабардинском ли?
На самом деле неправильно и неверно называть этот язык "кабардинским", но суть от этого не меняется - да, именно этот язык я имел ввиду, а также ещё и абазинский.

я бы выбрал Алфавит Цагова или сирийский вариант кабардино-черкесского алфавита 1926 года . Они не кириллические, но зато буквы изолированные. Но придётся переучивать целое поколение
К счастью, сирийский вариант и алфавит Цагова не представляется возможным применять на практике; к сожалению, алфавиты на основе латиницы - тоже. И всё по одной причине: по дебильным законам РФ язык какого-либо народа не поддерживается на государственном уровне (например, ребёнок не может изучать в школе свой собственный родной язык), если письменность этого языка основана не на кириллице.
Цитата: mikekaganski

[quote author=tagezi link=topic=5978.msg38506#msg38506 date=1478158805
Так как в алфавите нет буквы "у" и "I"
Вот этот момент я не очень понял. В каком алфавите нет букв "у" и "I"?

А можно поинтересоваться, откуда Вы так хорошо осведомлены об этом языке? Как говорится: "Меня терзают смутные сомнения..." :-)))))
Записан
mikekaganski
Старожил
****
Offline Offline

Пол: Мужской
Расположение: Хабаровск -> Москва
Сообщений: 375


« Ответ #7: 3 Ноябрь 2016, 14:27 »

Во многих европейских языках (чешский, словацкий, венгерский, ...) есть мультиграфы в качестве самостоятельных букв алфавита (т.е. это учитывется при сортировке и переносе). Вы можете поинтересоваться в соответствующих сообществах, как это реализовано для этих языков.
Записан

С уважением,
Михаил Каганский
tagezi
Ветеран
*****
Offline Offline

Пол: Мужской
Расположение: Finland
Сообщений: 583



WWW
« Ответ #8: 3 Ноябрь 2016, 17:37 »

Можно поинтересоваться, о каких народах идёт речь?  Не о кабардинском ли?
На самом деле неправильно и неверно называть этот язык "кабардинским", но суть от этого не меняется - да, именно этот язык я имел ввиду, а также ещё и абазинский.
Простите, в таких тонкостях я уже не разбираюсь.

Так как в алфавите нет буквы "у" и "I"
Вот этот момент я не очень понял. В каком алфавите нет букв "у" и "I"?
Простите, с утра слеп был... нашёл буковки.
Странно, тогда как на практике отличаются "кхъу" как одна буква и "кхъу" как сочетание двух букв "кхъ" и "у"? Или "къу" и "къ" и "у"? Или... там много сочетаний странных Улыбка

А можно поинтересоваться, откуда Вы так хорошо осведомлены об этом языке? Как говорится: "Меня терзают смутные сомнения..." :-)))))
Оставь сомнения всяк сюда входящий (с) не помню от куда.
Гугл и пара минут чтения. Начал с фразы алфавит кхъу, по моему ей и закончил Улыбка
Записан
frob
Старожил
****
Offline Offline

Сообщений: 360


« Ответ #9: 3 Ноябрь 2016, 22:10 »

не помню от куда
А погуглить?
Записан
Mohammad
Пользователь
**
Offline Offline

Сообщений: 85


« Ответ #10: 6 Ноябрь 2016, 13:25 »

Странно, тогда как на практике отличаются "кхъу" как одна буква и "кхъу" как сочетание двух букв "кхъ" и "у"? Или "къу" и "къ" и "у"? Или... там много сочетаний странных Улыбка
Ну, это как раз очень просто. "Кхъу" - это всегда одна буква. Или "къу" - тоже одна буква. Вероятность появления буквы "у" после буквы "къ" - довольно небольшая, но она всё же есть. Поэтому, имеется правило: во всех случаях, когда сочетание букв может привести образованию новой "сочетанной" буквы, а нам при этом требуется рассматривать буквы по отдельности, между ними всегда ставится разделительная буква "ы". Например:
диху (загоняя/выгоняя что-либо между двумя какими-либо предметами) - дихЫу (вынося что-либо, при этом пронося его между двумя какими-либо предметами)
пIэ (место) - пЫIэ (шапка)
К сожалению, я не смогу описать как звучит буква "ы" - в русском языке нет его аналога. По звучанию он ближе к японскому う (ウ).
Записан
Страниц: 1   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!