LibreOffice 6.0. Контроль локализации интерфейса

Автор kompilainenn, 10 марта 2018, 16:13

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

kompilainenn

Draw. Раздел Стили на Боковой панели, значок типа стиля "Стили рисунков" (единственный доступный тип в Draw) открывает диалог "Стили изображений".
Так как же единообразно назвать этот тип стилей?
В оригинале он "Image" по-моему
Поддержать разработчиков LibreOffice можно тут, а наш форум вот тут

bormant

#1
Проблема в том, что это разные названия в исходниках.

Graphic Styles --> Стили изображений
Drawing Styles --> Стили рисунков

Image и Drawing переведены строго как Изображение и Рисунок соответственно.
Graphic и Graphics немного вразноброд.

Сами по себе упоминание Image, Drawing, Graphic, Graphics вовсе нередки.
Автору на яд. Поддержать форум.

kompilainenn

Цитата: bormant от 10 марта 2018, 14:55Drawing Styles --> Стили рисунков
ну вот это наиболее близко к тому, что там делается, да и имени модуля соответствует
Поддержать разработчиков LibreOffice можно тут, а наш форум вот тут

tagezi

@bormant, где-то что-то пошло не так.
Разный регистр у слова Basic в заголовке (см. скрин). Думаю, никто никогда в жизни их не читает, но если будет возможность.. поставь себе в туду выбрать один способ написания. И в менюшках тоже.
А то в тексте Руководств будет как-то так:
ЦитироватьВыберите Сервис > Макросы > Управление макросами > LibreOffice Basic, чтобы открыть диалоговое окна Макросы LibreOffice BASIC.
Нажмите кнопку Управление для открытия окна Управление макросами LibreOffice Basic
Не очень красиво, но хотелось бы не отклоняться от интерфейса.
(x86_64) Kubuntu 16.04.3 - LibreOffice 6.0.2 / 6.1 alpha

tagezi

И вдогонку вопрос: Почему? о_О
В принципе без разницы. И так понятно, просто интересна причина.
(x86_64) Kubuntu 16.04.3 - LibreOffice 6.0.2 / 6.1 alpha

bormant

#5
@tagezi,
элементарно.
Когда-то давно, когда трава была зеленой, а деревья -- большими, к русской локализации широко применялся творческий подход -- а давайте вот прям тут впишем вот такие слова, ведь тут же станет много понятнее и лучше.

Целенаправленно (как самоцель) устранением подобных реликтов в LO я не занимался (но многое было вычищено мимоходом). Если интересно их количество, можно натравить poconflicts из translation toolkit на каталог с переводами. Некоторая часть там вполне обоснована, но остальное -- просто один из перманентных источников проблем при отделении новой ветки и натягивании на нее существующего перевода (если у лексемы больше одного варианта перевода, она в результате останется без перевода вовсе).
Автору на яд. Поддержать форум.

bormant

#6
По поводу BASIC -- слишком многозначное слово, не всегда можно сказать, вот в этом самом месте о чем идет речь.
В руководстве пишите Basic и не забивайте голову соответствием регистра.

Что попадается не то -- в тему про качество интерфейса, поправим по мере сил и возможностей.

PS. Их заглавных всего 13 шт. осталось:
https://translations.documentfoundation.org/ru/libo60_ui/translate/#search=BASIC&sfields=target&soptions=case

PPS. Причем исходно есть и BASIC, и Basic без особого разбору...
Автору на яд. Поддержать форум.

tagezi

Цитата: bormant от 12 марта 2018, 22:42
По поводу BASIC -- слишком многозначное слово, не всегда можно сказать, вот в этом самом месте о чем идет речь.
В руководстве пишите Basic и не забивайте голову соответствием регистра.

Что попадается не то -- в тему про качество интерфейса, поправим по мере сил и возможностей.
Хорошо. Спасибо.
Буду выкладывать тогда по мере нахождения.
(x86_64) Kubuntu 16.04.3 - LibreOffice 6.0.2 / 6.1 alpha

bormant

@tagezi,
пожалуй, судя по списку оставшихся, можно безболезненно сделать из всех 13-ти Basic.
Автору на яд. Поддержать форум.

tagezi

Цитата: bormant от 12 марта 2018, 22:52
@tagezi,
пожалуй, судя по списку оставшихся, можно безболезненно сделать из всех 13-ти Basic.
Выглядит так, да. Всё что в русском переводе BASIC, можно безболезненно менять на Basic. Только я их вижу 9 :)
(x86_64) Kubuntu 16.04.3 - LibreOffice 6.0.2 / 6.1 alpha

kompilainenn

А чего у нас в calc не переведы названия стилей ячейки?
https://i.imgur.com/8V1BHNj.png
Поддержать разработчиков LibreOffice можно тут, а наш форум вот тут

tagezi

Цитата: kompilainenn от 17 марта 2018, 20:00
А чего у нас в calc не переведы названия стилей ячейки?
https://i.imgur.com/8V1BHNj.png
Потому что их нет в Pootle
(x86_64) Kubuntu 16.04.3 - LibreOffice 6.0.2 / 6.1 alpha

kompilainenn

Цитата: tagezi от 17 марта 2018, 18:04Потому что их нет в Pootle
а они нужны нам переведённые в Calc? в Writer названия стилей переведены, в Draw и Impress тоже
Поддержать разработчиков LibreOffice можно тут, а наш форум вот тут

kompilainenn

#13
Math. На панели Элементы категория "Отношения", та же самая категория в контекстном меню реадктора формул почему-то называется "Связи"
https://i.imgur.com/ZupGVoq.png
Давайте к Отношениям стремиться


Исправлено в Pootle для master, 6.0, 5.4:
https://translations.documentfoundation.org/ru/libo_ui/translate/#search=fU3Ww&sfields=notes
https://translations.documentfoundation.org/ru/libo60_ui/translate/#search=fU3Ww&sfields=notes
https://translations.documentfoundation.org/ru/libo54_ui/translate/#search=fU3Ww&sfields=notes
--bormant
Поддержать разработчиков LibreOffice можно тут, а наш форум вот тут

mikekaganski

ох не знаю... серьёзные отношения - это серьёзная ответственность...
С уважением,
Михаил Каганский