Компиляция ресурса локализации

Автор SystemDesigner, 16 декабря 2013, 12:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

SystemDesigner

Здравствуйте.
Подскажите пожалуйста. Каким инструментарием можно скомпилировать po-файл, в итоговый res-файл? Хочу немного поэкспериментировать с переводом на своей локальной копии офиса.
Прошерстил wiki раздел разработчиков Либры. Нашёл утилиты проверки, редактирования файлов, а вот компилятора не нашёл. Готовый файл предлагается складывать в Pootle, где он и будет скомпилирован для включения в одну из сборок.
Как можно скомпилировать самостоятельно, так и не нашёл. Или я что-то упустил?


SystemDesigner

А применительно к Либре 4.1 эта инструкция подойдёт?

Yakov

Точно подойдёт к либре 3.4 , в 4.1 скорей всего внесены изменения.


SystemDesigner

Цитата: Yakov от 16 декабря 2013, 17:09
Точно подойдёт к либре 3.4 , в 4.1 скорей всего внесены изменения.
Да, так и есть. Ещё раз внимательно поизучал вики разработчиков ЛибрэОффиса. Из Localization area (https://wiki.documentfoundation.org/Language) есть две интересных ссылки - Translating LibreOffice (https://wiki.documentfoundation.org/Translating_LibreOffice) и Tips&Tricks (https://wiki.documentfoundation.org/TipsTricksl10n).
Из первой следует что нынче правильно заниматься переводом онлайн через Путл, хотя оффлайновый перевод тоже возможен. Но! Результаты оффлайнового перевода так же следует потом залить в Путл. Как готовые po-файлы трансформируются в готовые файлы ресурсов, конкретно меня интересовали res-файлы для windows платформы, ни где не говорится. Ну разве что упоминается что из Путла и других источников, перед каждой сборкой, ответственный товарищ переносит файлы в Джит руками.
Ну а в Tips&Tricks прямо говорится на верху страницы - что она устарела и что, например, sdf-файлы вообще не используются. Хотя именно на ней описан пример компиляции практически один в один повторяющий процесс описанный на страничке по вашей ссылке.
Получается, что бы получить файл ресурсов необходимо пересобрать из исходников хотя бы тот модуль для которого модифицировал локализацию. Но в мейк файлах po-файлы не упоминаются. То есть перед добавлением в сборку их необходимо всё-таки преобразовать в какую-то ещё удобоваримую форму.
В общем, задача "немного поэкспериментировать" несколько выходит за доступные мне временные рамки.
Спасибо за подсказки. Тему можно закрыть.

Yakov

Посмотрел исходные коды Apache OpenOffice. Там и сейчас используются файлы sdf (только поменяли их расположение в дереве каталогов исходных кодов).
То есть инструкция годится и для AOO 4.0.1 включительно.

ape

#6
Цитата: SystemDesigner от 17 декабря 2013, 13:16меня интересовали res-файлы для windows платформы
RES-файлы платформо-независимы, т.е. DEB- или RPM- архивы языковых пакетов, как и MSI-файл содержат одно и то же.

Yakov