Форум поддержки пользователей. LibreOffice, Apache OpenOffice, OpenOffice.org

Форум поддержки пользователей. LibreOffice, Apache OpenOffice, OpenOffice.org

18 Январь 2022, 15:43 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?

Войти
Новости: Здесь можно поблагодарить участников форума Улыбка
 
   Начало   Помощь Поиск Войти Регистрация    задать вопрос  
Страниц: 1 2 3 »   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Локализация ЧаВо на wiki.documentfoundation.org  (Прочитано 21061 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
tagezi
Мастер
*****
Offline Offline

Пол: Мужской
Расположение: Finland
Сообщений: 793



WWW
« Ответ #26520: 30 Июль 2014, 12:40 »

Предлагаю начать потихоньку переводить часто задаваемые вопросы в Wiki TDF

Для того, чтобы было легче, создал следующие страницы:
Faq/ru
Faq/General/ru
Faq/Writer/ru
Faq/Calc/ru
Faq/Impress/ru
Faq/Draw/ru
Faq/Math/ru
Faq/Base/ru

В английских статьях часто нет меню, поэтому, если в статье отсутствует меню, то в самый верх страницы стоит помещать следующий код:
Код:
{{TopMenu}}
{{Menu}}
{{Menu.Documentation}}
{{Menu.FAQ}}
{{OrigLang|Frequently asked questions - Calc}}

Calc в последней строке нужно поменять на название того приложения, статью к которому переводим.

Англоязычное меню выглядит так:


В русской статье этот код нужно заменить на:
Код:
{{TopMenu/ru}}
{{Menu/ru}}
{{Menu.Documentation/ru}}
{{Menu.FAQ/ru}}
{{Lang|Часто задаваемые вопросы - General}}

Русскоязычное меню будет выглядеть так:


Вставлять код нужно для облегчения навигации по wiki. И для того, чтобы человек мог выбрать для себя удобный язык.
К сожалению, в английских статьях кода с меню на сегодняшний день нет, я постараюсь в ближайшее время его расставить по всем статьям, чтобы было удобнее переводить, но очень быстро сделать это не обещаю.
На сегодняшний день, код с меню поставлен во всех англоязычных статьях.
Думаю дословно переводить не нужно. Если будут требоваться пояснения, то можно их включать в текст русской статьи. Главное, чтобы по тексту можно было воспроизвести необходимые действия. Очень важно следовать сегодняшней локализации пакета, думаю можно за основу брать 4.3, так как через пол года он будет уже рекомендован для предприятий.

Также в связи с переводом wiki требуется контроль качества: правильность перевода, соответствие локализации, проверка правописания, понятность разметки.

Для тех кто не встречался с wiki-разметкой есть Часто задаваемые вопросы о использовании wiki.
Так же помочь с работой в wiki могут:
Некоторые правила об обновлении страниц ЧаВо
Многоязыковая вики
Справка Mediawiki

Список страниц wiki TDF, требующих редакторских правок, выложены на странице https://wiki.documentfoundation.org/User_talk:Helen_russian
« Последнее редактирование: 29 Сентябрь 2014, 11:18 от tagezi » Записан

(x86_64) Kubuntu 16.04.3 - LibreOffice 6.0.2 / 6.1 alpha
Страниц: 1 2 3 »   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!