Форум поддержки пользователей. LibreOffice, Apache OpenOffice, OpenOffice.org

Форум поддержки пользователей. LibreOffice, Apache OpenOffice, OpenOffice.org

18 Январь 2022, 16:38 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?

Войти
Новости: Здесь можно поблагодарить участников форума Улыбка
 
   Начало   Помощь Поиск Войти Регистрация    задать вопрос  
Страниц: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 »   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Перевод GS Guide 6.0  (Прочитано 87854 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
tagezi
Мастер
*****
Offline Offline

Пол: Мужской
Расположение: Finland
Сообщений: 793



WWW
« Ответ #45780: 8 Март 2018, 18:59 »

Такое предложение:
Цитата:
Use Fill Format to apply a style to many different areas quickly without having to go back to the Styles window and double-click every time.
В чем вопрос: если я напишу "Используйте Стилевую заливку", то будет как бы правильно, но формально элементы интерфейса не склоняются падежами, то есть получается "Используйте Стилевая заливка"?
В правилах русского языка bormant и Helen самые лучшие. Я пингану Лену. Может у неё будет время ответить.

А по поводу перевода, допустимо делать уточнение, если это не меняет (или не сильно меняет) стиль изложения. То есть, "Используйте функцию Стилевая заливка" вполне допустимо, по моему.
Записан

(x86_64) Kubuntu 16.04.3 - LibreOffice 6.0.2 / 6.1 alpha
Страниц: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 »   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!