Форум поддержки пользователей. LibreOffice, Apache OpenOffice, OpenOffice.org

Форум поддержки пользователей. LibreOffice, Apache OpenOffice, OpenOffice.org

10 Май 2021, 11:41 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?

Войти
Новости: Вы можете задать вопрос по LibreOffice или Apache OpenOffice без регистрации, используя форму
 
   Начало   Помощь Поиск Войти Регистрация    задать вопрос  
Страниц: 1   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Проверка орфографии в двуязычном документе.  (Прочитано 306 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
TechP750
Участник
**
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 16


« Ответ #57707: 12 Март 2021, 07:15 »

Всем добра!
Продолжается моя битва с англо-русскими договорами. И, если с форматированием, более-менее, разобрался, то с проверкой орфографией я зашел в тупик.  Да уж... Смеющийся
К сути...
Сначала я не обращал внимания на то, что текст, скопированный в новый документ, по одному абзацу и вставленный в ячейки таблицы - то воспринимался редактором нормально, т.е. не начинал подчеркивать слова, то подчеркивал вообще все, делая вид, что ему незнакомы даже слова "If", "On", "It" и т.д. При этом, я нажимал F7 и видел, что Язык текста стоит Русский и пытался явно заменить его на Английский (США), что не возымело никакого действия.
Потом заметил закономерность, что если раскладка клавиатуры в ячейке, куда я вставляю через Ctrl+Shift+V текст, совпадает с языком вставляемого текста, то подчеркиваются уже только специфические слова, или, действительно, ошибки.
В таком режиме, я успешно скопировал с десяток подпунктов договора и уже было расслабился, решив, что я нащупал закономерность, как при вставке очередного куска текста и соблюдении тех же условий, редактор мне вдруг снова подчеркнул все слова в английском тексте, а Проверка орфографии утверждает, что Язык текста: Русский и совершенно игнорирует мои попытки указать, что язык Английский (США).
Подскажите, плз:
  • Какая закономерность работает при определении языка для проверки?
  • Можно ли "заставить" редактор поверить, что текущий язык текста не тот, что он "решил" и отображает в поле Язык текста, после нажатия F7, а тот, который я укажу?
  • Соответственно, можно ли для уже введенного или скопированного текста явно указать, что левый столбец в таблице содержит текст на Русском, а правый - на Английском?
UP: Замечена еще одна особенность - если в английском тексте, где подчеркнуты все слова, исправть один символ, даже, если это удаление переноса, поставленного вручную (видимо, в момент составления документа, наряду с кучей лишних пробелов), то слово перестает быть подчеркнутым.
Также замечено, что если в правильно написанном слове удалить и написать ту же самую букву, то, как правило, подчеркивание снимается.
Пример выполненных действий:
Слово "product". Подчеркнуто.
Удаляю первую букву и пишу ее же - подчеркивание снимается.  Непонимающий
С этим можно что-то сделать?
« Последнее редактирование: 12 Март 2021, 08:27 от TechP750 » Записан
Страниц: 1   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!