По большому счёту, это ошибка апстрима в использовании лексемы -- для кнопки панели инструментов и списка команд подошёл бы полный вариант, для меню -- контекстно зависимый, как это сделано для, например, защиты листа в Calc и многих аналогичных мест:
officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po:10340
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Protect.Label.value.text
msgid "Protect ~Sheet..."
msgstr "Защитить лист..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Protect.ContextLabel.value.text
msgid "~Sheet..."
msgstr "Лист..."
--
officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po:1573
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteRows.Label.value.text
msgid "Delete Row"
msgstr "Удалить строку"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteRows.ContextLabel.value.text
msgid "~Rows"
msgstr "Строки"
Поэтому разумнее было бы писать в багзиллу, нежели приводить всё в меню к неуклюжим полным именам:
Таблица - Вставить - Вставить таблицу, Вставить строку, Вставить столбец
Таблица - Удалить - Удалить таблицу, Удалить строку, Удалить столбец
Таблица - Выбрать - Выбрать таблицу, Выбрать строку, Выбрать столбец, Выбрать ячейку