Необходимо создать документ (Writer) на основе текста и со...

Автор ForumOOo (бот), 18 сентября 2013, 07:08

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ForumOOo (бот)

Компонент: Writer
Версия продукта: 4.0.x
Сборка: Apache OpenOffice
ОС: Win 7

Необходимо создать документ (Writer) на основе текста и сопроводительных изображений (фотографии) с одного из сайтов. С текстом проблем нет,
но при попытке вставить фото, вместо него "образуется черный квадрат"...
Проблема решаема или нет?
Как-то наталкивался на информацию, что якобы во Writer предустановлено не копирование изображения, а только его ссылка и для корректной
вставки картинки, необходимо: выделить изображение, зайти в меню "Правка", затем "Связь", в появившемся окне выбрать "Разорвать связь",
подтвердить выбор... Я попытался сделать подобное и...ничего. Во-первых, в указаноом меню "Связи" не активированны. Во-вторых, не понятно,
что подразумевается под "выделить изображение": где выделять: на сайте, после перенесения на рабочий стол, непосредственно в документе
(кликая на "черном квадрате")? Как активировать кнопку "Связи"? Есть ли более простой способ копирования/вставки изображений в документ?

--
Подпись: "Мучающийся" с Openoffice

Helen

а если вставить любое другое изображение при помощи меню "Вставка - Изображение - из файла" с локального компьютера, оно показывается в документе?
а если с сайта средствами браузера предварительно сохранить это изображение на локальный компьютер, а затем вставить способом, указанным выше, оно показывается?


ape

#3
Т.к. мне часто приходится кешировать веб-страницы на английском, а затем приводить их к русскому варианту текстового документа, то я это делаю через связку 2-х программ:
1. Опера-12 сохраняет страницу как веб-архив (*.mht)
2. Word_2007 (2003) конвертирует веб-архив в текстовый документ формата DOCX (DOC), проверяет грамматику и орфографию, делает черновой перевод (Microsoft Translator, дополнительно - Dicter, являющийся по сути GUI для Google Translator).
3. В AOO\LibO работаю с этими переводами, сохраняя, при необходимости, в ODT-формате.
P.S. Если есть сомнения в варианте английского (UK, US, SA), то грамматику и орфографию дополнительно проверяю и в LibreOffice.
--
Это долго, используются сторонние программы, но мне удобно работать именно так:
- страница сохраняется одним файлом с внедрёнными в неё изображениями;
- Чёрный квадрат Малевича у меня ни разу не появился;
- на выходе я имею всего 2 файла: оригинальный MHT и переведённый текстовый документ.