В связи с возникновением вопросов у коллег о том, как организован процесс перевода интерфейса LibreOffice:
* текущие переводы хранятся в SVN, последние изменения можно и нужно смотреть здесь:
http://sourceforge.net/p/oooru/code/HEAD/tree/loru/trunk/ui/ , а не в Pootle. Периодически по мере необходимости хранилище синхронизируется с
Pootle, но это бывает не сразу и даже не каждый день.
* администратор проекта -
bormant* при желании можно брать содержимое хранилища командой
~$ svn co https://oooru.svn.sourceforge.net/svnroot/oooru/loru/trunk loru
чтобы было удобнее смотреть свежие изменения. Используйте
svn up для обновления. Остальные команды указаны
здесь.
* когда в ответ на замечание по качеству перевода мы
пишем что-то вроде
rev.623, pootled, то 623 означает номер ревизии в SVN.
* если какое-то замечание требует обсуждения, оно выносится в отдельную тему, так что
общая тема по контролю качества перевода в итоге довольно сильно может измениться.
* справочное руководство мы практически не переводим, просто физически нет возможности. Если желаете взять эту работу на себя и имеете соответствующий опыт - свяжитесь со мной или
bormant посредством личных сообщений или по email.
Если что-то забыла сказать по данной теме, спрашивайте.