Как правильно перевести OpenGL Transitions

Автор kompilainenn, 13 августа 2014, 16:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

kompilainenn

Из https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/4.4#OpenGL_Transitions

OpenGL Transitions - что это такое? Отрисовка с использованием ОпенГЛ? А почему тогда только для Импресс/Драв? Может есть где-то более подробная информация об этой фиче?

Поддержать разработчиков LibreOffice можно тут, а наш форум вот тут

bormant

Это межкадровые переходы с использованием эффектов OpenGL, см.: http://www.youtube.com/watch?v=jFge2zTSN-A
Автору на яд. Поддержать форум.

bormant

#2
PS. Ах да, не ответил на вопрос, извините.

slide transition => смена слайда
в остальных случаях
transition => переход

Поэтому, пожалуй, от
переходы OpenGL
до
трёхмерные эффекты OpenGL при смене слайдов
в зависимости от контекста и допустимой длины фразы.
Автору на яд. Поддержать форум.

kompilainenn

Ндааа... это конечно нужная и сильная фича=(
Поддержать разработчиков LibreOffice можно тут, а наш форум вот тут

tagezi

#4
Цитата: kompilainenn от 13 августа 2014, 16:51Ндааа... это конечно нужная и сильная фича=(
Нужность вещей для вас диктуется вашими повседневными задачами. Но это не значит что другим в этом нет необходимости. Я, например, использую исключительно Calc. Writer используется только для проверки орфографии, его можно заменить онлайн проверкой =)) Но утверждать что нужен только Calc - это, по моему, бред =)))

ЦитироватьКак правильно перевести OpenGL Transitions?
Вы переводите страницу в wiki для сообщества или просто для себя? Если для сообщества, сделайте пожалуйста синхронизацию (в смысле, сделайте и сохраните страницу). А затем переводите конкретный раздел. Это просто позволит не помешать друг другу.
У меня многие англоязычные статьи на подписке, и я синхронизирую как только приходит обнова.
Это не обязательно, прост просьба, чтобы я не боялся потереть вашу правку ненароком, и не рвал потом на своей лысой голове волосы =)
Спасибо =)

О, ещё пол слова. Я думаю, что названия разделов лучше пока не переводить, чтобы было проще синхронизировать.
(x86_64) Kubuntu 16.04.3 - LibreOffice 6.0.2 / 6.1 alpha

kompilainenn

#5
Цитата: tagezi от 13 августа 2014, 18:31Вы переводите страницу в wiki для сообщества или просто для себя?
пока для себя
Цитата: tagezi от 13 августа 2014, 18:31Если для сообщества, сделайте пожалуйста синхронизацию (в смысле, сделайте и сохраните страницу)
ближе к 4.4RC1
Цитата: tagezi от 13 августа 2014, 18:31Нужность вещей для вас диктуется вашими повседневными задачами
я думал сначала, что они запилят отрисовку интерфейса через OpenGL, а то субъективно сейчас интерфейс работает несколько рывками (в винде).... хотелось бы более шустрой и плавной реакции на нажатия кнопок меню
Поддержать разработчиков LibreOffice можно тут, а наш форум вот тут

kompilainenn

Цитата: kompilainenn от 13 августа 2014, 20:26я думал сначала, что они запилят отрисовку интерфейса через OpenGL, а то субъективно сейчас интерфейс работает несколько рывками (в винде).... хотелось бы более шустрой и плавной реакции на нажатия кнопок меню
лучше бы я так не думал вообще =( запилили они весь вывод через ОГЛ в 5.0.2, а толку? одни глюки и лаги похлеще того, что было тогда =(
Поддержать разработчиков LibreOffice можно тут, а наш форум вот тут