OOo330: Скриншоты, Math

Автор PiVV, 3 августа 2010, 18:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

PiVV

Дублирующиеся быстрые клавиши:
math30308_10 — П — поле «Справа» и кнопка «По умолчанию»;
math30308_6 — В — поле «Выступ (слева/справа)» и флажок «Масштабировать все скобки»;
math30308_8 — П — поле «Первоначальная высота» и кнопка «По умолчанию»;
math32989 — С — выбор «Создать документ» и кнопка «Справка»;
math34876 — С — поле «Словарь» и кнопка «Справка»;
math64149 — С — радио-кнопка «Страницы» и кнопка «Справка»;

Слишком длинные названия, наползающие на соседние элементы:
math30308_8 — поля «Первоначальная высота» и «Минимальный интервал»;

Основная высота
Мин. интервал. Возможно в будущем "интервал" заменить на "отступ" для всего Math, но это надо обсуждать


Разное:
math30308_4 — «Расстояние выступа». Не лучше ли оставить просто «Выступ», тем более из картинки справа понятно о каком выступе идёт речь?
math30308_7 — «Междустр. интервал». Почему не поменять на просто «Между строками», тем более что ниже есть название поля «Между столбцами»?
math34882 — «Отправка документов как прикрепленный файлов электронной почты». Что хотели-то сказать?
math35044 — зачем быстрая клавиша у «Примечание»?
Исправлено ранее
math43069 — Быстрые клавиши для радио-кнопок «Высокий» и «Средний» должны быть именно в этих словах, а не в поясняющем тексте.
math63187_4 — названия некоторых тригонометрических функций не соответствуют русской традиции (тангенс — tan — tg, котангенс — cot — ctg, гиперболические функции sinh- sh, cosh — ch, tanh — th, coth — cth).Не относится к локализации. Перевести можно только подсказки к функциям
math703987712 — не назвать ли кнопку «Безопасн. макросов...» просто «Макросы»? Слева есть описание и группа выделена, так что путаницы не должно быть никакой. Обсуждение выделено в отдельную тему
math705658880 — «Приглашаем принять участие в программе усовершенствования OpenOffice.org с целью повышения качества OpenOffice.org» — масляное масло. Очень удивлён, что всего два раза повторили, второй повтор заменить местоимением.

Helen


Helen

остальное - rev.200-204. В основном, благодаря bormant'у :)