Макрос vs. Макрокоманда vs. Модуль vs. Подпрограмма

Автор tagezi, 12 марта 2018, 10:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

tagezi

Перевожу руководство и возник логичный вопрос. Возможно, когда-то в прошлом уже обсуждался.

Программный модуль или Модуль - название по требованиям ГОСТ 19781-90 для компонентов программы. В ТЗ на разработку Макросов использовать необходимо именно его (Возможно по маркетинговой причине. Макрокоманда - кажется слишком простой штукой для реализации). На самом деле, слишком обширный термин. И (по кране мере мне) в LO привычнее использовать для определения компонентов пакета таких как, Writer, Calc.

Макрокоманда - в том же ГОСТ 19781-90 определено как предложение на Макроязыке. Термин предложение не определён вообще. Скорее всего подразумевается логически завершенная конструкция в рамках языка программирования. Макроязык определён как:
ЦитироватьЯзык программирования, предназначенный для представления макроопределений.
Примечание. Некоторые средства макроязыка могут использоваться вне макроопределений
И дальше, там полный бред глубокая рекурсия, при помощи которой пытаются охватить Макрокоманды от ассемблера до Basic.

Подпрограмма - в том же ГОСТ 19781-90 определено как:
ЦитироватьПрограмма, являющаяся частью другой программы и удовлетворяющая требованиям языка программирования к структуре программы

В принципе, любое из выше озвученный определений можно использовать для макросов в LO.

Макрос - (скорее всего) введён переводчиками компании МайкроСофт, может потому, что им было в лом думать читать, может они решили, что калька с английского сокращения macroinstruction, читается проще, и заставляет людей меньше беспокоится, что они чего-то не понимают.

Короче.. мы будем возвращаться к истокам, или ну его?

ЗЫ: Как точка старта для размышлений.
(x86_64) Kubuntu 16.04.3 - LibreOffice 6.0.2 / 6.1 alpha

kompilainenn

В интерфейсе везде "Макрос", зачем велосипедить? И мы же не пишем руководство по ГОСТ, мы переводим ихнее
Поддержать разработчиков LibreOffice можно тут, а наш форум вот тут

tagezi

Цитата: kompilainenn от 12 марта 2018, 07:55?
Вообще, слово Макрос и есть велосипед от MS.
Дело даже не в ГОСТ, а как правильно. Мы же переводим offline как автономный.
(x86_64) Kubuntu 16.04.3 - LibreOffice 6.0.2 / 6.1 alpha

mikekaganski

Слово Макрос есть нормальный термин, ассимилированный из английского, где он сократился из макроинструкции. Этот термин эволюционировал от своих корней, и уже не охватывается значением исходной макроинструкции.

Это живой язык, привыкните к тому, что новые слова появляются (в т.ч. как калька чего-то), имеющиеся меняются (по смыслу и форме), старые перестают использоваться... Если изменение не по причине безграмотности, а потому, что так удобнее - значит, это хорошее изменение.
С уважением,
Михаил Каганский

tagezi

Цитата: mikekaganski от 12 марта 2018, 08:15Это живой язык, привыкните к тому, что новые слова появляются (в т.ч. как калька чего-то), имеющиеся меняются (по смыслу и форме), старые перестают использоваться...
Тут я с тобой согласен. Но в большинстве случаев, это происходит, просто потому, что кому-то (вдруг) так стало удобно говорить, а остальные подумали, что это круто.
Примером является слово забукить, как синоним зарезервировать (тоже, в далеком прошлом пришедшее из иностранного). Абсолютно нормальная форма среди людей, который большую часть времени говорят на английском. Чем зарезервировать хуже забукить и Макрокоманда хуже Макрос не понимаю. В контексте русского языка, по моему, дают больше информации.
(x86_64) Kubuntu 16.04.3 - LibreOffice 6.0.2 / 6.1 alpha

mikekaganski

Цитата: tagezi от 12 марта 2018, 11:38
Чем зарезервировать хуже забукить и Макрокоманда хуже Макрос не понимаю. В контексте русского языка, по моему, дают больше информации.

Первое на сегодня - безобразие, и я очень не хотел бы, чтобы оно стало совсем общеупотребительным. Со вторым уже не так. Макрос - это то, что люди понимают; больлше того, в отсличие от макрокоманды, это не нечто "однострочное" (что прослеживается в "макрокоманде" на слух). Это слово, хотя и могло начать свою жизнь в Русском подобно "забукить", уже перешло в стадию, когда его корни не имеют значения, и это самостоятельное слово.
С уважением,
Михаил Каганский

tagezi

Цитата: mikekaganski от 12 марта 2018, 08:44Первое на сегодня - безобразие, и я очень не хотел бы, чтобы оно стало совсем общеупотребительным.
Начинается, а как же:
Цитата: mikekaganski от 12 марта 2018, 08:15Это живой язык, привыкните к тому, что новые слова появляются
:)

Я не спорю, я спрашиваю.. нет, так нет.
(x86_64) Kubuntu 16.04.3 - LibreOffice 6.0.2 / 6.1 alpha

JohnSUN

А давайте говорить "скрипт"  ;D Ты не видел, ГОСТ про это слово что-нибудь пишет? Нет? Ну, нет так нет  ;D
Владислав Орлов aka JohnSUN
Благодарить-не зазорно.
Подарить благо создателям офиса, нашему ресурсу, мне

kompilainenn

Цитата: JohnSUN от 12 марта 2018, 10:05А давайте говорить "скрипт"
давайте говорить "текст исходного кода программы"
Поддержать разработчиков LibreOffice можно тут, а наш форум вот тут

tagezi

Цитата: JohnSUN от 12 марта 2018, 12:05
А давайте говорить "скрипт"  ;D Ты не видел, ГОСТ про это слово что-нибудь пишет? Нет? Ну, нет так нет  ;D
В каждой шутке есть доля шутки  ;D
LotusScript
(x86_64) Kubuntu 16.04.3 - LibreOffice 6.0.2 / 6.1 alpha

tagezi

Не в виде спора, но как информация для размышления:
В 13 Главе Руководства по быстрому старту есть такое
Цитироватьsubroutines in macros
подпрограммы макросов или подпрограммы макрокоманд
(x86_64) Kubuntu 16.04.3 - LibreOffice 6.0.2 / 6.1 alpha

kompilainenn

Поддержать разработчиков LibreOffice можно тут, а наш форум вот тут