OOO340. Трудности перевода. Конверты [РЕШЕНО]

Автор Helen, 17 апреля 2011, 13:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Helen

должны ли мы переводить форматы бумаги для печати
"С4 Envelope", "C6 Envelope" как "Конверт С4" и "Конверт С6" соответственно?

Сейчас встречаются оба варианта.

VlhOwn


Centuriones


bormant

"Envelope C4" и аналогичные переводить нужно до "Конверт C4" (C4 остаются латинские).

А вот по отдельным вопросам не так всё очевидно, нужно советоваться с полиграфистами (я пока за оставление как есть, если нет общеупотребительного русского названия):
- Letter
- Legal
- Long Bond
- Big 32 Kai
- Dia Slide -- это какой размер, не размер кадра 35мм плёнки?
Автору на яд. Поддержать форум.

Helen

Только о конвертах и шла речь. С4, С5, С6, DL и им подобных.

Остальные форматы без изменений.

bormant

На сегодняшний день все вхождения Envelope в интерфейсе переведены. Что-то упустил из вида?
Автору на яд. Поддержать форум.

Helen

скорее всего, память переводов у моего редактора слишком длинная.
да, сейчас все вхождения переведены.

Вопрос снят.