Форум поддержки пользователей. LibreOffice, Apache OpenOffice, OpenOffice.org

Форум поддержки пользователей. LibreOffice, Apache OpenOffice, OpenOffice.org

12 Декабрь 2019, 20:09 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?

Войти
Новости: Вы можете задать вопрос по LibreOffice или Apache OpenOffice  без регистрации, используя форму
 
   Начало   Помощь Поиск Войти Регистрация    задать вопрос  
Страниц: « 1 2 3 4 »   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Перевод LibreOffice 3.5  (Прочитано 19978 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
VlhOwn
Форумчанин
***
Offline Offline

Пол: Мужской
Расположение: Ростов-на-Дону
Сообщений: 1 076


« Ответ #15: 13 Октябрь 2011, 23:11 »

Да, Лен, как всегда. Давай начнем с интерфейса, сделаю - продолжим со справкой.
Записан
Helen
Администратор
**
Offline Offline

Пол: Женский
Расположение: Екатеринбург
Сообщений: 2 568


WWW
« Ответ #16: 17 Октябрь 2011, 18:29 »

Да, Лен, как всегда.
отправила. к переводу только каталог sc, 156 слов
Записан
Helen
Администратор
**
Offline Offline

Пол: Женский
Расположение: Екатеринбург
Сообщений: 2 568


WWW
« Ответ #17: 17 Октябрь 2011, 18:31 »

первые 10 правок залиты в svn и pootle для проверки.
Записан
bormant
Глобальный модератор
*
Offline Offline

Сообщений: 927



« Ответ #18: 18 Октябрь 2011, 08:54 »

Helen,
нужно срочно что-то делать с форматом заливаемого.
Сейчас diff между ревизиями не позволяет видеть только внесённые изменения -- заявленные 10 правок, изменения внесены в каждую строку .po файла, например,
http://oooru.svn.sourceforge.net/viewvc/oooru/loru/trunk/ui/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po?r1=334&r2=333&pathrev=334

Насколько можно видеть, в оригинале каждое сообщение было представлено отдельной строкой, давайте придерживаться этого соглашения и в дальнейшем, иначе один из самых главных инструментов -- svn diff -- окажется просто бесполезным.

Достичь желаемого просто -- настроить инструмент перевода, а если он таких настроек не имеет, перед заливкой пропустить изменённые файлы через фильтр
msgcat --no-wrap

ps. Сравните результат diff после нормализации:
http://oooru.svn.sourceforge.net/viewvc/oooru/loru/trunk/ui/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po?r1=335&r2=333&pathrev=335
Явно видно где, что и на что было исправлено.
« Последнее редактирование: 18 Октябрь 2011, 09:18 от bormant » Записан

Автору на яд. Поддержать форум.
Helen
Администратор
**
Offline Offline

Пол: Женский
Расположение: Екатеринбург
Сообщений: 2 568


WWW
« Ответ #19: 18 Октябрь 2011, 12:12 »

Сравните результат diff после нормализации:
спасибо.

я посмотрю настройки Localize
Записан
bormant
Глобальный модератор
*
Offline Offline

Сообщений: 927



« Ответ #20: 18 Октябрь 2011, 13:44 »

По поводу настроек Lokalize: http://web.archiveorange.com/archive/v/bZBuSzpYZK7b2qQjCEbW
Резюме: добавить в файл проекта .lokalize:
Код:
[RegExps]
WordWrap=-1
Записан

Автору на яд. Поддержать форум.
Helen
Администратор
**
Offline Offline

Пол: Женский
Расположение: Екатеринбург
Сообщений: 2 568


WWW
« Ответ #21: 25 Октябрь 2011, 18:47 »

Резюме: добавить в файл проекта .lokalize:
не помогло. Грустный

Virtaal тоже не правит автоматически, как это делал KBabel. Помог только msgcat
Записан
Aidsoid
Участник
**
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 17

LibreOffice Russian


« Ответ #22: 27 Октябрь 2011, 13:04 »

Появилось немного времени, готов вновь присоединиться, можете кинуть мне любой файлик на перевод. И объясните, пожалуйста, как по KeyID разыскать лексему в интерфейсе.
Записан
bormant
Глобальный модератор
*
Offline Offline

Сообщений: 927



« Ответ #23: 27 Октябрь 2011, 14:02 »

Автоматизируема только обратная операция, то есть поиск по KeyID в файлах перевода, к сожалению. В интерфейсе -- только глазами. Хотелось бы надеяться, что в этом вопросе отстал от жизни...
Для примерного представления, о каком диалоге идёт речь, смотрел в соответствующий *.src в исходниках.
Записан

Автору на яд. Поддержать форум.
Helen
Администратор
**
Offline Offline

Пол: Женский
Расположение: Екатеринбург
Сообщений: 2 568


WWW
« Ответ #24: 27 Октябрь 2011, 20:06 »

можете кинуть мне любой файлик на перевод.
прости, до выходных никак не кину Плачущий
Записан
Helen
Администратор
**
Offline Offline

Пол: Женский
Расположение: Екатеринбург
Сообщений: 2 568


WWW
« Ответ #25: 30 Октябрь 2011, 17:12 »

можете кинуть мне любой файлик на перевод
отправлены Wizards и ReportBuilder
Записан
Aidsoid
Участник
**
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 17

LibreOffice Russian


« Ответ #26: 31 Октябрь 2011, 15:03 »

Wizards и ReportBuilder - завершено, отправил Елене. Редактировал в poedit. Если всё устраивает, присылайте ещё.
Записан
bormant
Глобальный модератор
*
Offline Offline

Сообщений: 927



« Ответ #27: 31 Октябрь 2011, 15:47 »

poedit лишнюю строчку в конец файла добавляет (по крайней мере 1.4.6 под Linux), поэтому есть смысл после него открыть файлик в любом редакторе и убрать последнюю пустую строку.

По поводу присылать: можно брать снимок из svn, чтение доступно всем, предупредить в теме, что взято (чтоб не дублироваться), исправленное высылать на заливку:
svn co https://oooru.svn.sourceforge.net/svnroot/oooru/loru/trunk loru
cd loru

В ui -- интерфейс, в help -- справка.

Для обновления локального репозитория достаточно внутри loru выполнить:
svn up

Посмотреть отличия:
svn diff

или от конкретной ревизии:
svn diff -r Номер

ps. На заливку можно присылать мне, bormant на mail.ru или на gmail.com.
« Последнее редактирование: 31 Октябрь 2011, 15:51 от bormant » Записан

Автору на яд. Поддержать форум.
Aidsoid
Участник
**
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 17

LibreOffice Russian


« Ответ #28: 31 Октябрь 2011, 16:27 »

На заливку можно присылать мне, bormant на mail.ru или на gmail.com.
Переслал тебе. Сейчас с svn нет времени копаться, позже посмотрю. Я с svn не работал ранее, как-то так сложилось, что git более симпатизирует.
Записан
Helen
Администратор
**
Offline Offline

Пол: Женский
Расположение: Екатеринбург
Сообщений: 2 568


WWW
« Ответ #29: 31 Октябрь 2011, 21:16 »

Сергей, Алексей, спасибо Улыбка

Состояние Pootle синхронизировано с rev. 342

Если всё устраивает, присылайте ещё.
отправлен sdext - интерфейс расширений Presenter Console, Minimiser, PDF Import
Записан
Страниц: « 1 2 3 4 »   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!