Конвертация словаря в формат Hunspell

Автор Yakov, 22 апреля 2010, 11:38

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Yakov

Собрал пакет словарей: тезаурус+переносы+орфографический словарь AOT.   Версия 0.3.0.
Тезаурус и переносы - стандартные.

[вложение удалено Администратором]

ape

 :beer: ; А будет  :beer:  :beer: , если сообщить Андрашу для включения в LibO-4.1.5.0.0+;4.2.0.2(rc2)

yozhik

Превосходно! Спасибо за работу! Словарь с ё - это существенное отличие LO от MSO, которое, благодаря Вам, нивелируется.

Андрей2014

Цитата: Yakov от 29 декабря 2013, 21:55
Собрал пакет словарей: тезаурус+переносы+орфографический словарь AOT.   Версия 0.3.0.
Тезаурус и переносы - стандартные.
Отлично, только добавьте в название "только ё", т.к. есть еще словарь "AOT е+ё".

Цитата: yozhik от 30 декабря 2013, 23:14
Словарь с ё - это существенное отличие LO от MSO
В MSO2010 добавили ё.
- Дадите яти, фиты, ижицы? :)

ps Есть предложение создать отдельную тему (или тракк какой-нибудь) где выкладывать слова которых нет/есть(но не должны быть) в словаре. Последннее время приходится править много текстов (в том числе и художественных) волей-неволей встречаются слова которые словарь не выделяет. Например, "своем", "маневр"(+ все падежи/однокоренные и т.д) тоже должны быть через ё. Встречал также слова которых просто нет в словаре и т.д.

Yakov

Цитата: Андрей2014 от  7 января 2014, 12:39Отлично, только добавьте в название "только ё", т.к. есть еще словарь "AOT е+ё".
Добавлю в следующей версии.

Yakov

#35
Собрал версию 0.3.1.
на основе предложений из этой темы: http://forumooo.ru/index.php/topic,231.msg23661.html#msg23661

[вложение удалено Администратором]

Андрей2014

То, что сейчас в моём пользовательском словаре (АОТ только ё):
http://bpaste.net/show/166022/

Yakov

Соберу новую версию после отправки обновлений словаря в проект АОТ.

Yakov

изменения в словаре, включенные в версию словаря  0.3.1 отправлены в базовый проект АОТ с учётом его специфики:

Svn, Rev 240

Андрей2014

update:
Мой пользовательский словарь "АОТ только ё" (317 слов)
http://bpaste.net/show/168104/

+ необходимые изменения в базовом словаре (исправить):
дотянёшься -> дотянешься
Перл-Харбор -> Пёрл-Харбор
заем -> заём
почем -> почём
вооруженный -> вооружённый
воспрепятстовать -> воспрепятствовать
осведомленный -> осведомлённый
трем -> трём
все-таки -> всё-таки

удалить
самодемонтажн

Yakov

Спасибо!
со словом
воспрепятстовать -> воспрепятствовать
действительно ошибка  - в словаре  препятствовать правильно указано    (отправил в проект АОТ,Rev 241)
Остальные слова либо уже были исправлены в базовом словаре (я не нашёл неправильных вариантов), либо по логике словаря
присутствуют в нём в 2 вариантах.

Например заем(глагол )    и заём (существительное).
Но это уже задача для проверки грамматики, а не орфографии...



Андрей2014

Цитата: Yakov от 17 января 2014, 00:20
Спасибо!
со словом
воспрепятстовать -> воспрепятствовать
действительно ошибка  - в словаре  препятствовать правильно указано    (отправил в проект АОТ,Rev 241)
Остальные слова либо уже были исправлены в базовом словаре (я не нашёл неправильных вариантов), либо по логике словаря
присутствуют в нём в 2 вариантах.

Например заем(глагол )    и заём (существительное).
Но это уже задача для проверки грамматики, а не орфографии...
Странно. У меня сейчас dict_ru_ru-aot-0-3-1.oxt + мой пользовательский словарь (выложенный выше).
Например "дотянешься" подчёркивает и предлагает исправить на "дотянёшься", так же и с остальными словами.
"Перл-Харбор", вообще иностранное слово - а по английски звучит через "ё", следовательно по-русски тоже должно писаться через "ё".

Yakov

Цитата: Андрей2014 от 17 января 2014, 11:01Перл-Харбор", вообще иностранное слово - а по английски звучит через "ё", следовательно по-русски тоже должно писаться через "ё".
Его в словаре не было, а слова перл и харбор - есть. OpenOffice проверяет части слова раздельно, это такая особенность.
В новую версию словаря для Hunspell/OpenOffice я добавил слово "Пёрл-Харбор"

Yakov

#43
Вышла новая версия словаря!
Новые слова добавлены из http://forumooo.ru/index.php/topic,106.msg23745.html#msg23745

* http://extensions.libreoffice.org/extension-center/russian-spellcheck-dictionary.-based-on-works-of-aot-group   орфографический словарь 0.3.2
* http://extensions.libreoffice.org/extension-center/russian-dictionary-pack  пакет словарей 0.3.2  (орфография, тезаурус, расстановка переносов)

Андрей2014

#44
Отлично! Теперь на оффициальной странице дополнений :)
К стати, заметил, что "аргументированно" - подчёркивает, а "аргументировано" - нет, хотя правильны оба слова. В первом случае - это причастие, т.е. "как?" "каким образом?" (напр.- Требование сотрудника должно быть аргументированно.). Во втором случае - это глагол. Напр.- Чем аргументировано ваше мнение?
Ну и таки удалите слова:

самодемонтажн
дотянёшься
Перл-Харбор
почем
вооруженный
осведомленный
трем
поликистозн