Краткое руководство по LibreOffice

Автор ,,,, 3 января 2015, 22:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

bormant

#45
Английские кальки вида
Цитироватьсмотрите Главу 14 – Настройка LibreOffice данного руководства, чтобы получить дополнительные сведения.
можно безболезненно перефразировать до привычного:
ЦитироватьДополнительные сведения приведены {или смотрите} в главе 14 "Настройка LibreOffice" этого {или данного, или настоящего} руководства.
Автору на яд. Поддержать форум.

bormant

Цитироватьдвойные англоязычные кавычки "
Речь не об англоязычных кавычках, а о кавычках ASCII (десятичный код 34).
Разницы нет только на первый взгляд, ибо https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%B2%D1%8B%D1%87%D0%BA%D0%B8
Автору на яд. Поддержать форум.

,,,

Про кавычки поправил. Спасибо.

про "смотрите главу"... честно сказать, конкретно на эти ссылки на полное руководство я подзабил. Все равно придется ссылки расставлять потом, когда уже все руководство дописано будет.
Блог про LibreOffice: Советы, трюки, хитрости, инструкции, руководства
http://librerussia.blogspot.ru

bormant

Dmitry M.,
да я не про сами ссылки, а про обычный русский текст "Дополнительные сведения приведены там-то", вместо "смотрите там-то, чтобы получить дополнительные сведения."
Автору на яд. Поддержать форум.

,,,

Так. У нас ещё неприкаянными остаются главы:

* Глава 6. Краткое руководство по Impress
* Глава 7. Краткое руководство по Draw
* Глава 8. Краткое руководство по Base
* Глава 10. Печать, экспорт, почтовая рассылка
* Глава 11. Графика, Галерея, Текстовые эффекты
* Глава 12. Создание веб-страниц

Переводы лежат здесь: https://yadi.sk/d/2EhxldFtdvhgT

Требования:

* Слово "Щелкнуть/щелчок" заменить на фразу "Нажать на значок/Нажатие", но не писать "Нажать по значку"
* Проверка команд меню, например, Файл > Сохранить. Обязательно сверяться с русскоязычным интерфейсом  ЛО версии 4.3.  Могут быть неправильно переведены пункты меню.
* Учитываем замечание из сообщения http://forumooo.ru/index.php/topic,4689.45/msg,29131.html
* Скриншоты НЕ ПЕРЕДЕЛЫВАЕМ (я их при верстке сам сделаю в едином стиле)
* Исправляем последовательность слов в предложении, чтобы они звучали так, как принято у нас
* Исправляем фразы на подобии "нажать пункт Вставить в главном меню Правка" на "в меню Правка пункт Вставить"
* Над оформлением особо колдовать не надо, я все равно в другой программе верстаю, но все выделения, курсивы и прочее сохранять.

Вроде это основные требования.

Если есть желающие, то прошу отписаться здесь же в теме.

Блог про LibreOffice: Советы, трюки, хитрости, инструкции, руководства
http://librerussia.blogspot.ru

kompilainenn

Цитата: Dmitry M. от 12 января 2015, 19:47Проверка команд меню, например, Файл > Сохранить. Обязательно сверяться с русскоязычным интерфейсом  ЛО версии 4.3.  Могут быть неправильно переведены пункты меню.
не могут, потому что я глядел на 4.3, когда переводил
Поддержать разработчиков LibreOffice можно тут, а наш форум вот тут

kompilainenn

Цитата: bormant от 12 января 2015, 18:06да я не про сами ссылки, а про обычный русский текст "Дополнительные сведения приведены там-то", вместо "смотрите там-то, чтобы получить дополнительные сведения."
к сожалению там полно такого...это ж мой первый опыт в переводе настолько обширном...
Поддержать разработчиков LibreOffice можно тут, а наш форум вот тут

,,,

Про пункты меню. В руководстве Calc один раз я исправлял перевод пунктов. И в какой-то из первых глав тоже. Не исключаю, что в Линукс и Виндовс они могут быть чуть иначе переведены.
Блог про LibreOffice: Советы, трюки, хитрости, инструкции, руководства
http://librerussia.blogspot.ru

kompilainenn

Цитата: Dmitry M. от 12 января 2015, 20:13Не исключаю, что в Линукс и Виндовс они могут быть чуть иначе переведены.
ох вряд ли, pootle один на все версии, возможен вариант, когда пункт был исправлен ПОСЛЕ перевода...ну и возможно конечно, что я где-то накосячил...н-да
Поддержать разработчиков LibreOffice можно тут, а наш форум вот тут

tagezi

Цитата: kompilainenn от 12 января 2015, 22:16
Цитата: Dmitry M. от 12 января 2015, 20:13Не исключаю, что в Линукс и Виндовс они могут быть чуть иначе переведены.
ох вряд ли, pootle один на все версии, возможен вариант, когда пункт был исправлен ПОСЛЕ перевода...ну и возможно конечно, что я где-то накосячил...н-да
Запросто может быть, не часто, но возможно. Вспомни про клавишу Ok: http://forumooo.ru/index.php/topic,4532.0.html
Думаю что нужно писать так как в Винде, Виндовс пользователей по статистике больше.
А ещё лучше, если находим разночтения в пунктах сообщать Сергею, что бы при возможности это всё править.
(x86_64) Kubuntu 16.04.3 - LibreOffice 6.0.2 / 6.1 alpha

,,,

#55
В предисловии это обговаривается относительно скриншотов. Наверное надо  и на счет пунктов меню будет уточнить. Скриншоты все в Хубунту сделаны.

Я наоборот хочу показать беднягам виндовс-пользователям, что есть другие ОС, которые внешне ничем не отличаются.

Во всяком случае, я не готов на такую жертву, чтобы сидеть в винде и скринить. Что что, но только не это. Тем более каждая глава руководства до 60 скриншотов в среднем.
Блог про LibreOffice: Советы, трюки, хитрости, инструкции, руководства
http://librerussia.blogspot.ru

kompilainenn

Цитата: Dmitry M. от 13 января 2015, 05:13Во всяком случае, я не готов на такую жертву, чтобы сидеть в винде и скринить
я был готов, но ты же уперся, что все сделаешь лучше....
Поддержать разработчиков LibreOffice можно тут, а наш форум вот тут

,,,

#57
Цитироватья был готов, но ты же уперся, что все сделаешь лучше....

Не сделаю лучше, а лучше сделаю  )))) ну не в смысле, что это у меня получится лучше. А в смысле, что так удобнее. Кто верстает, тот и делает. Это первый момент. Второй момент в том, что виндовс-пользователей нужно просвещать, а не подстраиваться под них. Пускай смотрят дальше своего носа. Пускай видят, что есть параллельный мир. Такой же, но только лучше, быстрее и безопаснее.

Это мой протест против закрытого ПО. И кстати, в официальных правилах ТДФ рекомендует воздерживаться от виндовых скринов, ибо кто знает этих патентных троллей. Мы как то с Валерием обсуждали этот вопрос при свидетелях.

Так что решение о невиндовых скринах основано не только на моей прихоти.
Блог про LibreOffice: Советы, трюки, хитрости, инструкции, руководства
http://librerussia.blogspot.ru

tagezi

Ключевым моментом является:
Цитата: Dmitry M. от 13 января 2015, 09:05в официальных правилах ТДФ рекомендует воздерживаться от виндовых скринов
Потому что, кроме ЛО существуют программы которым замены полноценной на Линухе нет. Например, реализации надстройки Симулинк для Матлаба. Хотя Октавиа нормально заменяет Матлаб, практически в полном объёме, разрабы не хотят делать Симулинкоподобную штуку. А в ЛО тот же Монте Карло гонять не очень удобно. Из-за этого некоторым пользователям, например, моей жене, приходится работать в Винде большую часть времени.
(x86_64) Kubuntu 16.04.3 - LibreOffice 6.0.2 / 6.1 alpha

,,,

95% виндовс-пользователей не использует такое ПО, которое не портировано на Линукс или не имеет достойных аналогов.
Исключения есть всегда. Некоторые организации до сих пор на дос сидят.
Блог про LibreOffice: Советы, трюки, хитрости, инструкции, руководства
http://librerussia.blogspot.ru