LibreOffice 4.3: контроль качества перевода интерфейса

Автор Helen, 23 июня 2014, 19:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

rami

В Writer, Calc(предыдущий Снимок экрана), Draw — везде общее для всех пакетов не переведено , а то, что различается переведено.

rami

Цитата: Helen от  8 июля 2014, 15:34Цитата: rami от Сегодня в 14:47
Или это не то?
то.
Ну, если "то", тогда вот ещё: Меню "Файл", "Мастер", "Источники данных адресов...". (Кстати перейти "Далее>>" не могу — вылетает Office.)

[вложение удалено Администратором]

rami

#17
Меню "Файл", "Экспорт в PDF...", "Пользовательский интерфейс" — это у меня в глазах двоится или так задумано? (см. Снимок Экрана)
Кто этим пользовался? Я не пользовался.
Helen, я пока рассматриваю Calc, но думаю, что и в других также.

svn rev. 719.
-- bormant


[вложение удалено Администратором]

Helen

#17 - хорошая находка спасибо.
Это ошибочный одинаковый перевод для
Hide menubar и Hide toolbar.

Будем исправлять.

rami

Меню "Сервис", "Галерея" большинство тем и все объекты в темах не переведены.

Helen

#19 снова не могу подтвердить в сборке для Linux: темы переведены

[вложение удалено Администратором]

Helen

#21
Writer - Файл - Печать, вкладка Настройки.

Две лексемы имеют идентичный перевод и поэтому дублируются:
#. oafDC
#: printdialog.ui
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"printpaperfromsetup\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "Подача бумаги согласно настройкам принтера"

#. 5yStF
#: printdialog.ui
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"papersizefromsetup\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use only paper size from printer preferences"
msgstr "Подача бумаги согласно настройкам принтера"

Будет ли адекватным перевод Use only paper size from printer preferences как Размер бумаги согласно настройкам принтера ?
rev.727

Bos

Writer -> Стили

[вложение удалено Администратором]

Helen

#22, спасибо за находку.
похоже на баг, потому что в локализации стиль переведён как "Цитата" и в 4.2 перевод ещё был.

rami

В Calc в Мастере функций у многих новых функций (их десятки) не переведено описание (кроме слов "обязательно" и "дополнительно")

[вложение удалено Администратором]

bormant


scaddins/source/analysis.po:478:msgid "Returns the sum of a power series"
scaddins/source/analysis.po-479-msgstr "Возвращает сумму степенного ряда."

RC2 для Windows -- переведено.
RC2 для Linux x86_64 -- переведено.
Похоже, сборка для Mac страдает собственными проблемами.
Автору на яд. Поддержать форум.

Helen


Helen

Цитата: rami от  8 июля 2014, 10:24В редакторе Basic в диалоговом окне нарисуйте кнопку (или список, поле) и щёлкните по ней, откроется редактор свойств, в строке "Шрифт" нажмите кнопку "...". В открывшимся окне не переведены: заголовок, две кнопки вверху, некоторые названия цветов.
Похоже, что в LO 4.3.0.3 это исправлено, панель цветов выглядит нормально

rami

Цитата: Helen от 17 июля 2014, 19:51Похоже, что в LO 4.3.0.3 это исправлено, панель цветов выглядит нормально
А где есть LO 4.3.0.3 ?

Helen

отправила ссылку в личку, т.к. завтра она уже поменяется.